Warning: file_get_contents(https://itunes.apple.com/lookup?id=395545578&entity=ebook&country=de): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.0 403 Forbidden in /var/www/clients/client1/web36/web/www/2020-02-14/book_main.php on line 11
- - Buch - 101buecher
 -

von

  • Veröffentlichungsdatum:
  • Genre:

Beschreibung

Bewertungen

  • Muss man gelesen haben

    4
    Von Karina warte Keks
    Ich las dieses Buch gerne ( laut zur Übung ), und mag die altertümliche gehobene Sprache sehr.:) Was ich aber schade finde ist das vieles falsch geschrieben ist. Ich weiß nicht ob man damals seyn anstatt sein schrieb oder anderes aber man sollte es der heutigen zeit gemäß anpassen, und korrigieren.
  • Programmfehler?

    1
    Von Mmiles2go
    Na ja, würde auch gern was über Rechtschreibfehler meckern. Aber buch steckt in der cloud und kommt nicht raus. Zumindest nicht aufs iPad Air. Nur aufs iPhone. Aber wer liest schon Shakespeare auf dem Handy?
  • Ein Klassiker

    5
    Von Belle252
    Wunderbar! Einfach Wunderbar einen solchen Klassiker hier zu finden. Und dann auch noch in der wunderbarsten Übersetzung die ich je lesen durfte. Und Nein, ich meine das weder ironisch noch sarkastisch. Ich meine das vollkommen Ernst. Wer sich mit den wunderbaren Werken von Shakespeare und Co schonmal ernsthaft interessiert auseinandergesetzt hat, der wird auch diese Ausgabe sehr zu schätzen wissen. Für alle anderen tut es mir sehr leid. Ich bin jedenfalls sehr dankbar diese Ausgabe hier vorgefunden zu haben und hoffe, dass es noch mehr Leute gibt, denen es ähnlich geht. Shakespeare ist einfach ein Muss. Vielen Dank.
  • Armes Deutschland

    4
    Von Tobi1882
    Sich in diesem Werk über Rechtschreibfehler zu echauffieren zeugt von enormer Dummheit. Die Übersetzung entstand schließlich 75 Jahre vor dem ersten Wörterbuch, welches die deutsche Orthographie vereinheitlichte. Lest das Buch in der Originalfassung oder zahlt für eine neuere Übersetzung. Banausen!!!
  • Schlechte Übersetzung?

    4
    Von Kausn
    Ich habe zwar nicht das ganze Buch gelesen, aber es zeigt sich eigentlich sehr schnell, dass es keine schlechte Übersetzung, sondern einfach eine sehr alte Übersetzung ist. Christoph Martin Wieland lebte von 1733 bis 1813. Schade, dass es hier so viele Leute gibt, die diesen Schreibstil als orthographisch falsch empfinden.
  • Schlecht

    1
    Von BTac
    Die Übersetzung ist sowas von schlecht das ich das Buch sofort wieder gelöscht habe.
  • Ist das ein Witz?

    1
    Von Eicarambaa
    Ich habe 2 Seiten gelesen und das Buch gelöscht. Lächerlich viele Rechtschreibfehler! 6 Setzen.
  • Natuerlich 5 Sterne fuer Macbeth, aber

    1
    Von stephan.
    die Uebersetzung ist katastrophal. Und nein, es ist nicht der Versuch, die Original-Sprache zu "uebernehmen". Selbst der Kommentar ist voller Rechtschreibfehler. Schade.